My4Fab

Interview – Patience Munchenbach

Interview – Patience Munchenbach

Patience Munchenbach, jeune étoile montante du cinéma français, s’est fait connaître en 2019 dans Perdrix, une comédie romantique d’Erwan Le Duc. En 2023, elle brille dans Acide de Just Philippot, un drame écologique présenté à la Quinzaine de Cannes, aux côtés de Guillaume Canet et Laetitia Dosch. Elle incarne aujourd’hui Nuage, une adolescente qui aspire à une vie normale, plutôt que nomade, dans Mikado de Baya Kasmi, avec Félix Moati, Vimala Pons et Ramzy Bedia. Pour My4Fab, elle répond à 4 questions autour de nos thèmes principaux.

Patience Munchenbach, a young rising star of French cinema, made herself known in 2019 in Perdrix, a romantic comedy by Erwan Le Duc. In 2023, she shines in Acide by Just Philippot, an ecological drama presented at the Quinzaine de Cannes, alongside Guillaume Canet and Laetitia Dosch. Today she plays Nuage, a teenager who aspires to a normal life, rather than a nomadic one, in Mikado by Baya Kasmi, with Félix Moati, Vimala Pons and Ramzy Bedia. For My4Fab, she answers 4 questions around our main themes.

Si vous deviez faire découvrir votre univers à quelqu’un, quels seraient les 4 films, livres ou œuvres qui vous semblent essentiels ?

Patience Munchenbach — Je pense que j’ai des goûts assez variés en matière de cinéma. Dès que je suis transportée par l’ambiance d’un film, j’adore ! Mais j’avoue avoir un faible pour les films plutôt psychologiques, avec des personnages complexes. Par exemple, Laurence Anyways de Xavier Dolan m’a beaucoup touchée. Je trouve qu’il aborde la transidentité, mais aussi la thématique du couple, avec beaucoup de justesse.
J’aime aussi énormément les films qui parviennent à nous immerger dans un lieu, une saison, une époque. Call Me by Your Name (de Luca Guadagnino) est l’un de mes films préférés : j’adore l’atmosphère, le mélange des langues, et aussi la performance de Timothée Chalamet !
Rien à voir, mais je suis aussi une grande fan de Julia Ducournau (c’est un peu mon rêve de travailler avec elle). Son film Grave m’avait beaucoup plu, et j’ai été complètement scotchée devant Titane.
Il y a aussi un film que Baya Kasmi, la réalisatrice de Mikado, m’avait conseillé de voir et qui m’a marquée — je crois même que c’était l’une de ses inspirations pour le film. Il s’agit de À bout de course de Sidney Lumet.

If you had to introduce someone to your world, what four films, books, or works would you consider essential?

Patience Munchenbach — I think I have pretty eclectic taste when it comes to cinema. As soon as I’m swept away by a film’s atmosphere, I’m hooked! But I have to admit I have a soft spot for psychological films with complex characters. For example, Laurence Anyways by Xavier Dolan really moved me. I think he explores both trans identity and relationships with a lot of nuance and sensitivity.
I also really love films that manage to immerse us in a place, a season, or a moment in time. Call Me by Your Name (by Luca Guadagnino) is one of my favorite films — I adore the atmosphere, the mix of languages, and of course Timothée Chalamet’s performance.
Something completely different, but I’m also a huge fan of Julia Ducournau (it’s kind of my dream to work with her). I really liked her film Raw, and I was absolutely blown away by Titane.
There’s also a film that Baya Kasmi, the director of Mikado, once recommended to me that really left a mark — I believe it was even one of her inspirations for the film. It’s Running on Empty by Sidney Lumet.

Quelles sont les 4 destinations qui vous ont le plus marquée et pourquoi ?

Le premier voyage dont je me souviens et qui m’a beaucoup marquée est le Brésil. Je m’en rappelle très bien, alors que je n’étais qu’en primaire, et je pense que, quand on est enfant, tout nous paraît plus magique, plus enchanté. Nous y étions allés pour Noël et le Nouvel An, et je me souviens qu’il faisait très beau. Pour le réveillon, avec mes sœurs, nous nous étions habillées tout en blanc et nous étions allées jeter des fleurs dans la mer. Je crois que ce voyage m’a marquée parce que c’était un Noël un peu exotique, presque magique — je n’ai jamais revécu un Noël comme celui-là depuis.
J’ai également beaucoup aimé mon voyage en Finlande, toujours avec ma famille, où nous sommes allés visiter des igloos et la maison du Père Noël.
La découverte d’Amsterdam m’a aussi beaucoup marquée. Je trouve que c’est une très belle ville, surtout pour les étudiants. En y étant, je me suis demandé si je n’aimerais pas finir mes études là-bas. En plus, les gens sont adorables !
Une autre destination qui m’a profondément marquée, c’est la maison de mes grands-parents, en Auvergne. J’y vais chaque été avec ma famille depuis que je suis toute petite. Elle existe depuis 50 ans et c’est un peu une tradition familiale.
C’est un lieu où l’on se retrouve chaque été, on profite en famille, on invite des amis. Il y a une grande piscine dans laquelle j’ai dû passer trois heures par après-midi quand j’étais enfant. C’est un peu un endroit paradisiaque, idéal pour moi. J’aimerais beaucoup pouvoir y amener mes enfants plus tard.

What are the four destinations that left the biggest impression on you, and why?

The first trip I remember and that really left a mark on me was Brazil. I remember it very clearly, even though I was still in primary school, and I think that when you’re a child, everything feels more magical, more enchanted.
We went there for Christmas and New Year’s, and I remember the weather was beautiful. On New Year’s Eve, my sisters and I dressed all in white and went to throw flowers into the sea. I think it stayed with me because it was such an exotic, almost magical Christmas — I’ve never experienced anything like it since.
I also really loved my trip to Finland, again with my family, where we visited igloos and Santa Claus’s house.
Discovering Amsterdam also left a big impression on me. I think it’s a beautiful city, especially for students. While I was there, I even wondered if I might want to finish my studies there one day. Plus, the people are incredibly kind!
Another place that has deeply marked me is my grandparents’ house in Auvergne. I’ve been going there every summer with my family since I was very little. The house has been in the family for 50 years, and it’s become a kind of tradition.
It’s where we all meet up every summer, enjoy time together, and invite friends. There’s a big swimming pool where I must have spent three hours every afternoon as a child. It’s kind of a paradise for me — an ideal place. I’d love to bring my own children there someday.

Y a-t-il 4 rituels ou habitudes que vous suivez pour rester en forme et vous sentir bien au quotidien ?

Je ne pense pas vraiment avoir de petites habitudes “healthy” que je fais tous les jours, mais en y réfléchissant, c’est vrai que j’ai des petits rituels qui me font me sentir bien.
Déjà, depuis que je vis seule, j’aime bien m’endormir devant une série. Souvent, je mets Friends ou The Office. Je les connais par cœur, elles me font rire, et je trouve que les sitcoms ont quelque chose de très réconfortant.
Sinon, même si ce n’est pas vraiment une habitude, mes cours de théâtre, que je pratique tous les lundis soirs, me font énormément de bien. Je suis de nature plutôt réservée, et le théâtre me permet de me libérer et de me lâcher. Je pense que c’est pour ça que j’ai envie de continuer dans le cinéma, d’être comédienne. J’apprécie beaucoup l’espace de liberté et d’expression que me permet le jeu.
Un autre petit rituel que je fais tous les matins, c’est me faire un petit café. J’avoue que c’est sûrement l’habitude de beaucoup de gens (sourire), mais je pense que ce sont aussi ces petites choses-là qui nous permettent de passer une bonne journée.
Enfin, ce qui me faisait du bien pendant longtemps, c’est aussi danser. J’ai arrêté il y a quelques années, quand j’ai découvert le théâtre, mais je retrouvais un peu le même sentiment de liberté avec la danse. Pour moi, il ne s’agit pas forcément de bien danser, mais plutôt de se lâcher, de vider toute son énergie, de s’amuser, quoi !

Are there 4 rituals or habits you follow to stay in shape and feel good every day?

I wouldn’t say I have particularly “healthy” habits that I follow every single day, but when I think about it, I do have small rituals that make me feel good.
First, ever since I started living alone, I like falling asleep in front of a TV show. I often put on Friends or The Office. I know them by heart, they make me laugh, and I find sitcoms to be really comforting.
Then, even though it’s not exactly a daily habit, my acting class, which I take every Monday evening, does me a lot of good. I’m naturally quite reserved, and acting helps me let go and express myself freely. I think that’s why I want to keep working in film, to be an actress. I really value the space for freedom and self-expression that acting offers me.
Another little ritual I have every morning is making myself a coffee. I know it’s probably a habit lots of people have (smiles), but I think it’s these small things that help set the tone for a good day.
Lastly, something that used to do me a lot of good was dancing. I stopped a few years ago when I discovered theatre, but I used to feel that same sense of freedom through dance. For me, it wasn’t about dancing well, but about letting go, releasing all my energy, just having fun!

Si vous deviez choisir 4 plats/saveurs, il peut y avoir aussi des restaurants, que vous appréciez particulièrement, lesquels seraient-elles et pourquoi ?

J’avoue que je suis une très grande amatrice de sucré, surtout de bonbons. Je sais que ce n’est pas très bon pour la santé, mais c’est vraiment un petit plaisir que j’ai gardé même en grandissant.
Si je devais choisir un type de bonbons en particulier, je dirais les langues de chat. J’ai découvert ces bonbons en primaire, et depuis, je ne m’en suis jamais lassée. C’est un peu mon petit plaisir coupable (sourire).
Sinon, je suis aussi une très grande amatrice de flammekueche. Ma famille est alsacienne, et c’est un plat qu’on a souvent préparé tous ensemble chez mes grands-parents, en Auvergne.
Si je devais parler d’un restaurant, il y en a un, un bar-bistrot nommé Mon Coco, où je vais tout le temps avec ma meilleure amie. C’est souvent là qu’on se retrouve pour prendre un verre lorsque cela fait longtemps qu’on ne s’est pas vues. Cet endroit a une valeur un peu sentimentale pour moi, et ils font un très bon poulet au curry !
Enfin, je dois avouer qu’au cinéma, je suis team popcorn (salé). J’aime bien avoir quelque chose à grignoter en découvrant un film. Ça agace d’ailleurs un peu ma mère, car le bruit du “crunch crunch” la déconcentre (rires).

If you had to choose 4 dishes or flavors — including restaurants if you’d like — that you particularly enjoy, what would they be and why?

I have to admit, I’m a huge fan of sweets, especially candy. I know it’s not the healthiest, but it’s a little pleasure I’ve held onto even as I’ve grown up.
If I had to choose one type of candy in particular, I’d say “langues de chat.” I discovered them in primary school, and I’ve never gotten tired of them. It’s kind of my guilty pleasure (smiles).
I’m also a big fan of flammekueche. My family is from Alsace, and it’s a dish we often made together at my grandparents’ house in Auvergne.
If I had to mention a restaurant, there’s a bar-bistro called Mon Coco that I always go to with my best friend. It’s our go-to place when we haven’t seen each other in a while. The place has a bit of sentimental value for me — and they make a really good chicken curry!
Lastly, I have to admit that I’m definitely on team salty popcorn at the cinema. I like having something to snack on while discovering a film. It slightly annoys my mom though, because the “crunch crunch” sound distracts her (laughs).

© Tony Pradeau

Actualités de Patience Munchenbach :
Mikado de Baya Kasmi, sortie le 9 avril 2025
Patience vient de finir le tournage du film de Cedric Kahn : 15
18
Agent : www.time-art.com

Photographie principale : © Tony Pradeau

Vous aimerez aussi : Interview – Morgane Cadignan

SH